したつもりが
2021年11月17日
Whoops! Thought I replied, but I guess I didn't!
おっと、返信したつもりがしてなかったみたい!ごめんね!
おっと、返信したつもりがしてなかったみたい!ごめんね!
PR
「雑草」と「野草」
2021年10月06日
結論:人が邪魔だと思うかどうかが違う
「雑草」と「野草」では人が邪魔だと思うかどうかが違います。まず、「雑草」は農耕地など人が管理している土地に生える草で、人にとっては邪魔なものです。
一方、「野草」は山の中など人が管理していない土地に生える草で、人は邪魔だと思いません。
https://gimon-sukkiri.jp/weed/ より
English follows Japanese
2021年08月23日
日本語の後に英語が続きますよ!
English Follows!
English follows Japanese
英語の文章はページ下部にあります
英語の後に日本語が続きます。
Japanese follows English.
例えば、日本語と英語の両方でメールを書く際に、「English follows Japanese.」と書くことがよくあります。「日本語のあとに英語でも書いています」という意味です。
English below / 英語は下に続きます
English Follows!
English follows Japanese
英語の文章はページ下部にあります
英語の後に日本語が続きます。
Japanese follows English.
例えば、日本語と英語の両方でメールを書く際に、「English follows Japanese.」と書くことがよくあります。「日本語のあとに英語でも書いています」という意味です。
English below / 英語は下に続きます
下拵え 下ごしらえ
2021年07月05日
こしら・える〔こしらへる〕【×拵える】 の解説
[動ア下一][文]こしら・ふ[ハ下二]
1 ある材料を用いて、形の整ったものやある機能をもったものを作り上げる。また、結果として不本意なものを作ってしまう。「弁当を―・える」「藤棚を―・える」「家を―・える」「こぶを―・える」
2 手を加えて、美しく見せるようにする。化粧したり衣装を整えたりして飾る。「顔を―・える」「身なりを―・える」
3 工夫を巡らし、ないことをあるかのように見せかける。「話を―・える」「うわべを―・える」
4 手を尽くして、必要なものを整える。用意する。「頭金を―・える」
5 友人・愛人などを作る。「女を―・える」
6 なだめる。とりなす。
「―・へ聞こゆるをも、つらしとのみおぼされたれば」〈源・夕霧〉
7 計画する。
「かねて―・へたることなれば、走りまはりて火をかけたり」〈義経記・八〉
→作る[用法]
[動ア下一][文]こしら・ふ[ハ下二]
1 ある材料を用いて、形の整ったものやある機能をもったものを作り上げる。また、結果として不本意なものを作ってしまう。「弁当を―・える」「藤棚を―・える」「家を―・える」「こぶを―・える」
2 手を加えて、美しく見せるようにする。化粧したり衣装を整えたりして飾る。「顔を―・える」「身なりを―・える」
3 工夫を巡らし、ないことをあるかのように見せかける。「話を―・える」「うわべを―・える」
4 手を尽くして、必要なものを整える。用意する。「頭金を―・える」
5 友人・愛人などを作る。「女を―・える」
6 なだめる。とりなす。
「―・へ聞こゆるをも、つらしとのみおぼされたれば」〈源・夕霧〉
7 計画する。
「かねて―・へたることなれば、走りまはりて火をかけたり」〈義経記・八〉
→作る[用法]
『A及びB』
2021年06月22日