[PR]
2025年06月09日
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
splurge, drop
2014年04月26日
"散財したいなー"
I wanna blow some money. (I feel like blowing some money/cash.)
I want to splurge on electronics. (I feel like splurging on electronics.)
例:I'm usually pretty frugal, but things were really rough at work last week so I went to the mall for some retail therapy and splurged on makeup.
"I have $50 burning a hole in my pocket and no place to spend it!"
★ I feel like dropping $200 on the new iPhone. ('dropping' is for when you're spending a large amount of money on one single item ; この商品はけっこうするんだよな・・買おうかな。けどやっぱ高いなぁ。まいっか、買っちゃおう。 的な感じかな?)
So yeah, I think 'splurge' may be a good word for 散財 in this case!
I wanna blow some money. (I feel like blowing some money/cash.)
I want to splurge on electronics. (I feel like splurging on electronics.)
例:I'm usually pretty frugal, but things were really rough at work last week so I went to the mall for some retail therapy and splurged on makeup.
"I have $50 burning a hole in my pocket and no place to spend it!"
★ I feel like dropping $200 on the new iPhone. ('dropping' is for when you're spending a large amount of money on one single item ; この商品はけっこうするんだよな・・買おうかな。けどやっぱ高いなぁ。まいっか、買っちゃおう。 的な感じかな?)
So yeah, I think 'splurge' may be a good word for 散財 in this case!
PR
| HOME |