(太字は原文では大文字)。
2023年09月17日
phrasing may be weird as this is a translation of an English article
《ブランドさんは政治や社会全般についての辛辣(しんらつ)なコメントが熱心なファンを集め、近年ではユーチューブなどにさまざまな陰謀論をもとにした動画を投稿して、カルト的人気を得ている。》
《近年では、新型コロナウイルスについてさまざまな陰謀論を題材にした動画をユーチューブに投稿し、新たな支持者を獲得。健康や健康なライフスタイルについての「ご意見番」として、地位を確立していた。
現在ではインスタグラムでは400万人、TikTokでは220万人、ユーチューブでは659万人が、ブランドさんのアカウントをフォローしている。ブランドさんの動画のタイトルは、「一連のメールはバイデンが腐敗したうそつきだと証明しているのか?」、「ハワイの火事が始まった本当の原因は?」、「ジェンダー規範はこうやって男たちに影響している」など(太字は原文では大文字)。》
本当 and こうやって were in bold.
PR
an imprint of
2023年09月14日
Reprinted by permission of Hachette Books, an imprint of Perseus Books, LLC, a subsidiary of Hachette Book Group, Inc., New York, NY. All rights reserved.
前出
2023年06月30日
空港職員が到着すると、中島さんは『早く冷やしてあげてください』と冷静に伝えていました」(前出・居合わせた客)
according to the
aforementioned person
source material for translated articles
2023年06月22日
(英語記事 British father, his son and explorer among missing/Live Reporting)
The title is a link to the source material.
The title is a link to the source material.
per the BBC (according to the BBC
2023年06月08日
In 2001, she clocked 655 royal engagements, averaging about two official visits per day year round (per the BBC).
Read More: https://www.thelist.com/1299638/princess-anne-never-same-after-divorce/
have a comment added with cut and paste function
Read More: https://www.thelist.com/1299638/princess-anne-never-same-after-divorce/
have a comment added with cut and paste function