日本語版はそれを「●●」と表記、誤用
2022年12月22日
実は、海外のテキストには「ナチュラルネイル」と表記されていまして、日本語版はそれを「地爪」と表記していました。
自爪と表記していたのは雑誌でした。
(ほとんどの雑誌が自爪)
おそらく言いたいことは「自分の爪」ということだと思うんです。
誤用かもしれません。
けれどまだ断定はできないので、図書館等で調べてみようと思います。
おそらく「地爪」という言葉はあると思います。
問題は「自爪」ですね。
雑誌が統一して「自爪」と書いてあっただけにちょっと怖くなりました。
もしかしたら「天然の爪」という感じでなくて「自分の爪」という意識が強い場合は「自爪」でもOKなのかなぁと思ったりもします。
うう~ん、難しいです…
自爪と表記していたのは雑誌でした。
(ほとんどの雑誌が自爪)
おそらく言いたいことは「自分の爪」ということだと思うんです。
誤用かもしれません。
けれどまだ断定はできないので、図書館等で調べてみようと思います。
おそらく「地爪」という言葉はあると思います。
問題は「自爪」ですね。
雑誌が統一して「自爪」と書いてあっただけにちょっと怖くなりました。
もしかしたら「天然の爪」という感じでなくて「自分の爪」という意識が強い場合は「自爪」でもOKなのかなぁと思ったりもします。
うう~ん、難しいです…
PR
Comment