違和感のある日本語
2021年03月05日
報道を見て覚えた違和感
NHKの報道を見て違和感を覚えた。
「北朝鮮の会社が販売し、中国で印刷された2021年カレンダーを入手し、確認した」
元がラジオニュースから活字に起こしたものである点を考慮しても日本語として変だ。気になったので、北朝鮮との貿易をしている中国・瀋陽の会社へ連絡して、問題のカレンダーを取り寄せてもらい検証してみた。
結論から書くと、このカレンダーは北朝鮮“風”カレンダーであって、北朝鮮カレンダーではないことが分かった。
NHKの報道を見て違和感を覚えた。
「北朝鮮の会社が販売し、中国で印刷された2021年カレンダーを入手し、確認した」
元がラジオニュースから活字に起こしたものである点を考慮しても日本語として変だ。気になったので、北朝鮮との貿易をしている中国・瀋陽の会社へ連絡して、問題のカレンダーを取り寄せてもらい検証してみた。
結論から書くと、このカレンダーは北朝鮮“風”カレンダーであって、北朝鮮カレンダーではないことが分かった。
PR
Comment