ところを
2013年11月15日
Used most often when the action of one's speaking partner expresses considerateness towards someone. - We would like to thank you for coming in spite of the heavy rain etc.
お忙しいところをおいで下さいまして、ありがとうございます。
ところを
Feels like "なのに".
お休みのところをお邪魔致しまして、垂オ訳ありません。 I deeply apologise for intruding on you despite it being your holiday. |
お忙しいところをおいで下さいまして、ありがとうございます。
ところを
Feels like "なのに".
PR
Comment