忍者ブログ

kanji Chinese talk

2022年07月29日
中国語の「自来水」は日本語では「水道」、中国語の「水龍頭」は日本語で「蛇口」だ。台湾語では蛇口を(日本語の語彙を交えて)「水道頭」と呼ぶ。




日本語の漢字表記を使うが、発音は台湾語の言葉もある。例えば、子供の時に連れて行ってもらった高雄市・哈馬星の母方祖母の家の向かいは鼓山郵便局だったが、中国語では「郵局」と言うのを、、大人は「郵便局」を台湾語式に発音していた。父親はよく、家に布地のサンプルを持ち返ってきたが、中国語の「様品」ではなく、日本語の「見本」を台湾語で言っていた。



中国語では「香瓜」や「哈密瓜」などと区別されている果物は、一律に「me-long(メロン)」と呼ぶ。


(“欧巴桑"は日本語から音訳された語葉である。元々は
おばさんを意味し、中年、老年の女性を指していたが、
台湾、香港で意味が変化して、現在は恥知らずの中年女性
PR

looks like Japanese 国語 but is actually the Chinese language

2022年07月29日
父は紡績工場で仕事をし、夜間には寺に通って「国語(国民党が戦後、標準中国語として中国から台湾に導入。本文では北京語、中国語とほぼ同義)」を学んだ。

ご指定のページが見つかりませんでした

2022年06月21日
ご指定のページが見つかりませんでした。
○○○○○をご利用いただきまして
誠にありがとうございます。

お客様がアクセスしようとしたページは
移動、もしくは削除されたか、
現在ご利用できない可能性があります。
お手数おかけしますが、このサイトの
トップページ、または下部のメニューより
お探しください。

○○○○○ サイトトップを見る

other profile

2022年05月12日
○○テレビ入社後、報道局社会部、調査報道班を経て○国総局長。毒入り冷凍○○事件、○○五輪などを取材。201○年フリーになり、その後も○国社会の問題や○○○体制の歪みなどをルポ。現地取材歴は10年以上。映像作品をNNN系列「真相報道バンキシャ!」他で発表。寄稿は「○○経済オンライン」「月刊○○」他。2021年春に帰国。著書に「○○○vs.○○○」(新潮新書)他。調査報道NPO「○○○」編集委員。

explaining kanji you can't type

2022年04月29日
199○年に最愛の夫・林エイ(エイは金偏に英)治さんを○○才の若さで亡くし、すべての活動を休止してからまもなく30年。伝説の歌姫はいま何を思うのか──。



(エイは金偏に英)



7年前、○○○からやってきた○○出身の※ジ亮さんです。


※ジ=のぎへんに尤に山




「谷辣斯・尤達●(=上の下にト)」