忍者ブログ

台詞

2007年10月22日
このサイトのシャツは買うつもりは全然ないけど、カッコいい台詞の勉強に役に立つ。
役はどこまで正しく表現できるかね・・。

I must decide for myself. ⇒ 自分が決めるしかない
No one else can pass your urine for you. =

誰かが代わりに、君の小便を
してくれるわけではない。

Life offers many pleasures. Try them all. =

世の中には楽しそうなことが、いろいろ転がっている。何でも試してみよう

Is there any difference between a salaryman and a slave? =

サラリーマンと奴隷とに、
何か違いがあるのですか

The way things are is not the way things have to be. =

物事は、あるべきようには、
なってはいない

A human being's value has no relationship to his bank account.

人の価値は、預金額とは
何の関係もない

You know love when you feel it. =

愛は、感じたときにわかるもの

Only human. = 人間だし・・

Apathy is not reduced by increasing resentment. =

無感動は、憤りを与えて直ることではない

Can these rock n' roll monkeys make music? =

こいつらロックンロール・モンキーズに、音楽つくれるのかい

(http://www.outsidervoice.com/tshirt515.html)

The world is a mess. People are no damn good. It has ever been thus. =

世界はめちゃくちゃ、人間はどうしようもない。でも、昔からずっとこんな感じ

Know your limits =

限りあるを知る

GET OUT AND VOTE on 9.11. Then go back to sleep and DREAM about having an effect.

9月11日には部屋を出て、
9.11以後の世界について投票しよう。
それから帰って眠ろう。
何かが起こることを夢見ながら。
PR
Comment
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Trackback
トラックバックURL: