忍者ブログ

[PR]

2025年06月03日
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ZANENN, in a lot of ways , ヘタレ

2009年01月02日
血液型不明ですが、何か?

献血
/ けんけつ : 1)blood donation 2)donate blood (vs)

マイナー盤 (マイナーばん) = minor singing groups.

中退 / ちゅうたい : n 1)leaving school during a term P  = "drop out"
中退ですが何か?


"なんか残念ですね。いろんな意味で。"


ヘタレ =
情けなかったり臆病だったりすること。また、その人。

情けない / なさけない : adj 1)miserable 2)pitiable 3)shameful 4)deplorable P
 

もとは関西方言。語源は「へたる」という動詞名詞化であって、「屁垂れ」ではない。

PR

2次元、どM

2009年01月02日
2次元 = 二次元 (にじげん)

アニメゲームコミックなどの世界のこと。

二次元女の子とは、キャラクターを指す。

また、人が生きる現実世界は三次元と呼ばれる。

So, "2D", or two-dimensional..?

As in "so what if my girlfriend's two-dimensional"?

(Mixi community: "So what if the person I like is 2D?" -好きな人は2次元ですが何か? (6213) (本、マンガ)


どM = 

マゾヒストの傾向が特に強いこと。またそのような人。度の過ぎたマゾ

もともとはダウンタウンによる造語
 

中華

2009年01月01日
I ordered something called 中華(something) at a restaurant and never found out what it was; a day or so later I saw someone eating 中華そば or some other noodle, and didn't know what it meant.

Now I know-- instead of asking someone if they want 中国料理, I'll ask if they want to go for 中華料理!  (And wonder, if 「中華料理は行けるかい?」)
⇒a song called "中華料理" from the same guy who sang "Heart of Winter", a recent CM song.
http://jp.youtube.com/watch?v=Qu8Aa4k9RJo&NR=1

中華  ちゅうか
中華街|Chinatown; the Chinese quarter

中華思想|Sinocentrism

中華そば|Chinese noodles

中華鍋(なべ)|a wok; a Chinese frying pan

中華料理|Chinese food [dishes]; 〔料理法〕Chinese cooking [cuisine]

中華料理店|a Chinese restaurant

_

漢民族が、周囲の国家民族は自らより劣るととらえ、自分たちこそが世界の中心にある文化的に優れた国家民族であるとして自らを指した呼称(美称)。同時に周辺民族を東夷、西戎、南蛮、北狄、などと蔑称した。


日本書紀雄略天皇紀にも、日本が自らの事を「中国」と呼ぶ記録があり、そうした所は中華思想の影響をうけていると思われる。

ただしインターネット上では、逆に蔑称として使われることがあるので注意が必要である。

またオンラインゲーム上で、RMT行為など悪質な行動をする外国人プレイヤー中華(出稼ぎ・業者)と呼ぶことがある

satisfied

2009年01月01日
満足げに
contentedly

これで満足したか
Are you satisfied now?

両親は息子の成功に満足している
The parents are pleased with their son's success.

私は現状に満足している
I am content (ed) with things as they are.

その経験は彼女の好奇心を満足させた
That experience gratified her curiosity.

empty, 実質、resolution

2009年01月01日
4 実質[内容]のない, 口先だけの, 無意味な;実効のない;無為の

じっしつ【実質】
〔実体〕substance; 〔本質〕essence

◇実質的|substantial; essential

外見よりも実質をとる
choose substance over appearance

それはなかなか実質的な考え方だ
That's 「a sound way [a good, solid way] of looking at it.

両者の間に実質的な差異はない
There is 「no essential difference [no difference to speak of] between the two.

実効 = じっこう =a practical effect

実効のある[ない]
effective [ineffective]

実効を現わす
prove its effectiveness/prove to be effective
現わす / あらわす : io v5s 1)to show 2)to indicate 3)to display P


無為の= むいの =idle

無為の生活を送る/無為に暮らす
live an idle life

彼は無為に日を送っている
He is idling his time away.

彼らの窮状を無為に傍観しているわけにはいかない
We cannot 「stand idly by [be idle onlookers] when they are in distress.

無為徒食 / むいとしょく : 1)idling one's time away



empty promises
から約束

an empty threat
こけおどし

empty days
無為に過ごす日々

empty calories
カロリーは高いが栄養のないもの(ジャンクフードなど)

come up empty
空振り[むだ骨]になる.

空振り / からぶり : n vs 1)striking (at something) and missing 2)in vain P

その男の頭にこぶしを振り下ろしたが空振りだった
He tried to hit the man's head, but 「his fist caught only the air [he missed].

  打者は空振りの三振を喫した
The batter 「struck out [went down] swinging./The batter was fanned.

II〔不成功に終わること〕

犯人の捜索は空振りに終わった
The search for the culprit ended in failure.


空振りする
swing and miss





1 [C]決意, 決心, (…しようという)決断((to do))

come to [=make] a resolution (to do)
(…しようと)決心する

make good one's resolutions
決意を実行する

break [throw out] one's resolution(s)
決意を破る[捨てる]

a New Year resolution
新年の抱負.


  empty one's glass
グラスを飲みほす

飲み会はグラスを飲み干さないことにする。

  empty out one's pockets
ポケットの中身を出す

ポケットの中身を出して町だけが出る貧乏人がアニメによく出るイメージである。

貧乏ゆすり
|jiggling one's knees (compulsively)
◇貧乏ゆすりをする|tap one's foot nervously

貧乏人|a poor person; 〔総称〕the poor

貧乏人の子だくさん
No one has kids like the poor do.