負けるが勝ち
まける 負ける

~が勝ち To lose is to win./ Sometimes one wins by losing.
☆ 負けるが勝ち
By yielding (to your opponent) you may (eventually) get what you want
☆我がチームは10対6で大阪チームに負けた
Our team lost the game to the Osaka team by a score of 10 to 6.
例→ ミシガン州のチームはオハイオ州のチームに10対3で負けた。
(じゃあ、オハイオ州のチームは、10対3で勝ったということでしょうね。)
2〔屈する〕be overcome ((with)); ((文)) succumb ((to)); give in ((to))
☆彼女は誘惑に負けた
She yielded [succumbed] to temptation.
誘惑 / ゆうわく : n vs 1)temptation 2)allurement 3)lure P
例→かわいい子がいっぱい来るよ。誘惑に負けないでね。
暑さに負けたらしい
I'm afraid this hot weather is 「affecting me [getting the best of me].
例→ あ、ごめん! わくわくに負けたらしい。 (My excitement got the better of me?)
☆カーマ様によって欲望に目覚めたシヴァ様だけど、それでも偉大な意思の力で感情に
感情に負ける
give way to emotion [passion/one's feelings]
→私は感情に負けるタイプじゃありません。
☆離脱失敗に陥りやすい患者の性格
こだわり型、短気、ぐうたら型、論理的判断が感情に負ける型、不安が強く出る型
He's not the type to be outdone, so you'd better be careful.
→(男性の仲良しがそんな奴)
3〔かぶれる〕
漆に負ける
get lacquer poisoning
剃刀に負ける
get barber's [razor] rash
剃刀 / かみそり : n 1)razor P
II〔値引きする〕reduce ((the price)); give a discount ((on tickets))
☆1割まける
take [((口))knock] off ten percent
一割 【いちわり】
☆もっとまけてくれませんか
Can't you 「make it cheaper [come down a little more]?
I'll give you two oranges into the bargain./((口)) I'll throw these two oranges in extra.