[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
逆 、 指名
逆差別|reverse discrimination
逆指名|
![]() |
・ | 高校野球の名投手は横浜を逆指名した The star high school pitcher announced that he would sign only if he were drafted by Yokohama. |
![]() |
・ | 彼は紳士どころかその逆だ He is quite the opposite of a gentleman. |
![]() |
・ | 逆は必ずしも真ならず The opposite is not always true. |
![]() |
・ | 一般の予想とは逆に彼は落選した Contrary to general expectations, he lost the election. |
![]() |
・ | 言うこととすることが逆の人は信用できない The kind of person who says one thing and does another cannot be trusted. |
![]() |
・ | 彼は逆の方向へ行った He went in the opposite direction. |
![]() |
・ | ハンドルを逆に回してしまった I turned the wheel the wrong way. |
![]() |
・ | カードの順序が逆になっている The cards are in reverse order. |
![]() |
・ | 数を逆に言えるか Can you count backward (s) ? |
![]() |
・ | 裏表[上下]を逆にしてみたら How about turning it 「inside out [upside down]? |
![]() |
・ | 逆に on the contrary |
![]() |
・ | 逆に鈴木氏を財務委員会に出して,馬場氏を運営委員会に出したらどうだろう How about doing it the other way around and assigning Suzuki to the finance committee and Baba to the steering committee? |
![]() |
・ | 逆をとる ⇒ぎゃくて(逆手) |
逆手 / ぎゃくて / さかて : n 1)unexpected twist n 2)an underhand or backhand grip P
しめい【指名】 |
「しめい」をニューセンチュリー和英辞典でも検索する |
![]() |

1〔任命〕designation; 〔候補者として推薦すること〕nomination
◇指名する|designate; nominate
![]() |
・ | 彼を大統領に指名することにした They decided to nominate him for the Presidency. |
![]() |
・ | 市長に指名された人は森さんです The nominee for mayor is Mr. Mori. |
![]() |
・ | 彼をその地位に指名したのはだれか Who 「designated him for [named him to] the position? |
2〔名指し〕
![]() |
・ | 彼は先生に指名されて立ち上がった He stood up when the teacher called on him. |
express
[基本義:表に表す][動](他)
1 [III[名]([副])] …を言葉で表現する;…を(人に)述べる((to ...));〈感情などを〉外に表す, 示す;[III wh-節] 〈…であることを〉示す
express one's point of view
自分の考え方を述べる
express this wish to him
彼にこの願いを話す
His face expresses joy.
彼はうれしそうな顔をしている
I cannot express (to you) how pleased I was then.
あのときどんなにうれしかったか口では言えない.
切り開く
「LOCAL SOUND STYLE x Holidays f Seventeen インディーズ・シーンの未来を切り開く、最長のスピリットEP誕生!」
離す
・…から目を~ take one's eyes off ((the baby)).
・手が離せない 〔話〕have one's hands full.
〔分離する〕part, separate ((from))
![]() |
・ | けんかしている男の子を離した I separated the fighting boys. |
![]() |
・ | その男から目を離すな Don't take your eyes off him. |
![]() |
・ | その子はいたずらで目が離せない The little boy is really naughty, so we must keep an eye on him. |
![]() |
・ | 私はこの電卓をいっときも離せない I couldn't do without this pocket calculator. |
![]() |
・ | いま手が離せない I'm busy just now./((米)) My hands are full. |
![]() |
・ | この問題はそれとは離して考えよう I will consider this matter separately [apart] from that one. |
2〔間をおく〕
![]() |
・ | 3メートルずつ離して10本の木を植えた Ten trees were planted 「three meters apart [at intervals of three meters]. |
![]() |
・ | もっと距離を離しておけ Move it further away. |
![]() |
・ | テーブルを壁から離して置く set the table away from the wall |
![]() |
・ | 2着を2メートル離してゴールインした He reached the finish line two meters ahead of the runner-up. |
![]() |
・ | その2匹の犬はけんかするから離しておくのです Those two dogs fight with each other, so we keep them apart. |
負けるが勝ち
まける 負ける

~が勝ち To lose is to win./ Sometimes one wins by losing.
☆ 負けるが勝ち
By yielding (to your opponent) you may (eventually) get what you want
☆我がチームは10対6で大阪チームに負けた
Our team lost the game to the Osaka team by a score of 10 to 6.
例→ ミシガン州のチームはオハイオ州のチームに10対3で負けた。
(じゃあ、オハイオ州のチームは、10対3で勝ったということでしょうね。)
2〔屈する〕be overcome ((with)); ((文)) succumb ((to)); give in ((to))
☆彼女は誘惑に負けた
She yielded [succumbed] to temptation.
誘惑 / ゆうわく : n vs 1)temptation 2)allurement 3)lure P
例→かわいい子がいっぱい来るよ。誘惑に負けないでね。
暑さに負けたらしい
I'm afraid this hot weather is 「affecting me [getting the best of me].
例→ あ、ごめん! わくわくに負けたらしい。 (My excitement got the better of me?)
☆カーマ様によって欲望に目覚めたシヴァ様だけど、それでも偉大な意思の力で感情に
感情に負ける
give way to emotion [passion/one's feelings]
→私は感情に負けるタイプじゃありません。
☆離脱失敗に陥りやすい患者の性格
こだわり型、短気、ぐうたら型、論理的判断が感情に負ける型、不安が強く出る型
He's not the type to be outdone, so you'd better be careful.
→(男性の仲良しがそんな奴)
3〔かぶれる〕
漆に負ける
get lacquer poisoning
剃刀に負ける
get barber's [razor] rash
剃刀 / かみそり : n 1)razor P
II〔値引きする〕reduce ((the price)); give a discount ((on tickets))
☆1割まける
take [((口))knock] off ten percent
一割 【いちわり】
☆もっとまけてくれませんか
Can't you 「make it cheaper [come down a little more]?
I'll give you two oranges into the bargain./((口)) I'll throw these two oranges in extra.